terça-feira, 18 de outubro de 2016

O DOBERMAN ENGASGADO

Uma noite, um casal estava voltando de um compromisso fora quando perceberam que o dobermann deles estava engasgado. A mulher imediatamente chamou um amigo que era veterinário, numa tentativa de salvar seu cachorro. Pouco tempo depois, o veterinário ligou de volta e falou para a mulher e seu marido saírem de casa imediatamente. Só quando eles deixaram o apartamento que eles viram vários carros da polícia chegarem. O cão tinha engasgado com um dedo humano, e o ladrão ainda estava na casa.


Resultado de imagem para O DOBERMAN ENGASGADO

One night, a couple was returning from an engagement off when they realized that the dobermann was choked up. The woman immediately called a friend who was a vet, in an attempt to save his dog. Shortly thereafter, the vet called back and spoke to the woman and her husband out of the House immediately. Only when they left the apartment that they saw several police cars arrive. The dog was choking on a human finger, and the thief was still in the House.

A ABDUÇÃO DE ZANFRETTA

Diz a lenda que depois de uma noite de patrulha em 6 de dezembro de 1978, o guarda Pier Zanfretta encontrou com um grupo de alienígenas. Quando seu carro parou de funcionar, ele saiu do veículo e notou quatro luzes brancas perto da casa que ele tinha sido mandado para inspecionar. Mas em vez de dar de cara com bandidos, ele se viu na presença de criaturas estranhas do planeta Teetonia. Posteriormente, ele recontou essa história várias vezes, tanto sob hipnose quanto acordado, sem alterar um único detalhe.


Resultado de imagem para A ABDUÇÃO DE ZANFRETTA

Legend has it that after a night on patrol on 6 December 1978, the guard Pier Zanfretta met with a group of aliens. When his car stopped working, he got out of the vehicle and noticed four white lights near the House that he had been sent to inspect. But instead of giving into bandits, he found himself in the presence of strange creatures from the planet Teetonia. Later, he recounted this story several times, both under hypnosis as agreed, without changing a single detail.

UM ESTRANHO SUICÍDIO

Uma noite, um casal dirigiu até uma floresta em busca de privacidade. Depois de fazerem amor, o homem saiu do carro para fumar um cigarro. Apóes cinco minutos, como ele não voltava, a mulher começou a se preocupar e saiu à sua procura. Mas após ouvir um barulho de batidas, pensou que o melhor seria voltar para o carro. Em seguida, tentou ligar o veículo, mas sentiu uma resistência. Ela acelerou até ouvir um barulho estridente. Foi só então que percebeu que o namorado estava pendurado em uma árvore próxima e que o barulho vinha dos sapatos dele batendo no carro.


Uma noite, um casal dirigiu até uma floresta em busca de privacidade. Depois de fazerem amor, o homem saiu do carro para fumar um cigarro. Apóes cinco minutos, como ele não voltava, a mulher começou a se preocupar e saiu à sua procura. Mas após ouvir um barulho de batidas, pensou que o melhor seria voltar para o carro. Em seguida, tentou ligar o veículo, mas sentiu uma resistência. Ela acelerou até ouvir um barulho estridente. Foi só então que percebeu que o namorado estava pendurado em uma árvore próxima e que o barulho vinha dos sapatos dele batendo no carro.

One night, a couple drove to a forest in search of privacy. After making love, the man got out of the car for a cigarette. Apóes five minutes, as he was gone, his wife began to worry and went out looking for you. But after hearing a noise of beats, thought the best thing would be to go back to the car. Then tried to start the vehicle, but felt a resistance. She sped up until you hear a loud noise. It was only then that she realized that her boyfriend was hanging from a nearby tree and the sound came from his shoes hitting the car.

O CASO DE AMITYVILLE

A lenda de Amityville conta a história das famílias DeFeo e Lutz. Uma noite, Ronald DeFeo ouviu vozes dizendo para ele matar os membros de sua família. Então ele atirou em sua mãe, seu pai, seu três irmãos e sua irmã na cabeça. Alguns meses mais tarde, a família Lutz mudou para a casa localizada no número 112 da Ocean Avenue, sem saber da horrível história. De início, Kathy Lutz, seus dois filhos e seu marido, George, viviam o sonho. Mas pouco a pouco, George foi se tornando agressivo e começou a perder a cabeça. Preocupada, Kathy passou a pesquisar sobre a casa, e descobriu que ela não só tinha sido palco de uma tragédia, como também supostamente tinha sido construída sobre um cemitério indígena. Gradualmente, George começou a escutar as mesmas vozes ouvidas pelo filho de DeFeo. Um mês depois da mudança, a família Lutz saiu da casa em pânico, deixando para trás todos os seus pertences. Não muito tempo depois, George Lutz recobrou seu juízo. Também dizem que a irmãzinha de Ronald DeFeo assombra o lugar até hoje, e é possível ouvi-la gritando a cada ano no dia da sua morte.


Resultado de imagem para O CASO DE AMITYVILLE

Legend of Amityville tells the story of the families DeFeo and Lutz. One night, Ronald DeFeo heard voices telling him to kill members of his family. Then he shot his mother, his father, his three brothers and his sister in the head. A few months later, the Lutz family moved into the House in number 112 Ocean Avenue, without knowing the horrible story. At first, Kathy Lutz, her two children and her husband, George, lived the dream. But little by little, George became aggressive and began to lose his head. Worried, Kathy started to search about the House, and found that she had not only been the scene of a tragedy, but also allegedly had been built on an old Indian burial ground. Gradually, George began to hear the same voices heard by the son of DeFeo. A month after moving in, the Lutz family left the House in panic, leaving behind all their belongings. Not long after, George Lutz regained his senses. They also say that the little sister of Ronald DeFeo haunts the place to this day, and you can hear her screaming every year on the day of his death.

O POÇO PARA O INFERNO

Descoberto em 1989 por cientistas russos, o Well to Hell (poço para o inferno) tem mais de 15 metros de profundidade. Apesar de sua temperatura de mais de 1000º C, os pesquisadores foram capazes de descer um microfone no poço e fazer uma gravação de 17 segundos. Nela foram ouvidos gritos atribuídos àqueles que voltaram do inferno para a superfície da terra. Diz a lenda que os pesquisadores que retornaram para o local depois de fazer a gravação viram um demônio emergir das profundezas esfumaçadas do intrigante poço em chamas.


Resultado de imagem para O POÇO PARA O INFERNO

Discovered in 1989 by Russian scientists, the Well to Hell (well to hell) has more than 15 meters deep. Despite its more than thousand degrees C temperature, the researchers were able to get a microphone in the well and make a recording of 17 seconds. Her screams were heard attributed to those who have come back from hell to the surface of the Earth. Legend has it that the researchers who returned to the site after making the recording saw a demon emerge from depths of esfumaçadas intriguing burning pit.

A DAMA DE BRANCO

As cataratas de Montmorency nos arredores da Cidade do Québec estão no centro de uma lenda que até hoje continua a ser contada. Ao longo dos anos, pessoas juram que viram a silhueta esguia e branca de uma mulher lá. Acredita-se que seja a de Mathilde Robin, que se matou em desespero em 1759, usando seu vestido de casamento. A história diz que ela se jogou na cachoeira depois de descobrir que seu noivo tinha morrido durante uma batalha contra os ingleses, que tentavam invadir a cidade.


Resultado de imagem para A DAMA DE BRANCO

The falls of Montmorency on the outskirts of the city of Quebec are at the heart of a legend that continues to be told. Over the years, people swear they saw slim silhouette and a white woman. It is believed to be that of Mathilde Robin, who killed himself in despair in 1759, wearing her wedding dress. The story goes that she threw herself into the waterfall after discovering that her fiancé had died during a battle against the British, who were trying to invade the city.

O SOLDADO GREGO

Após a Segunda Guerra Mundial, um soldado grego estava a caminho de casa quando foi capturado, torturado e assassinado por um grupo de rebeldes. Desde então, há muitas histórias de mulheres gregas que afirmam ter encontrado um soldado jovem e bonito. Mas uma vez que mulheres engravidaram do soldado, dizem que ele desapareceu, deixando para trás uma nota afirmando que ele tinha voltado da morte apenas para deixar filhos que pudessem vingá-lo.


Após a Segunda Guerra Mundial, um soldado grego estava a caminho de casa quando foi capturado, torturado e assassinado por um grupo de rebeldes. Desde então, há muitas histórias de mulheres gregas que afirmam ter encontrado um soldado jovem e bonito. Mas uma vez que mulheres engravidaram do soldado, dizem que ele desapareceu, deixando para trás uma nota afirmando que ele tinha voltado da morte apenas para deixar filhos que pudessem vingá-lo.

After World War II, a Greek soldier was on his way home when he was captured, tortured and murdered by a group of rebels. Since then, there are many stories of Greek women who claim to have found a handsome young soldier. But since women got pregnant, they say he disappeared, leaving behind a note claiming that he had returned from death just for leaving children who could avenge him.

ELISA DAY

Na Europa medieval, uma jovem mulher chamada Elisa Day era conhecida por sua grande beleza. Um dia, um homem de passagem se apaixonou imediatamente por ela. O casal se viu três dias. No primeiro, ele a visitou em sua casa. No segundo, ele deu a ela uma rosa vermelha e pediu que o encontrasse no dia seguinte, no lugar onde as rosas selvagens crescem. No terceiro dia, ele a matou com uma pedrada na cabeça. Desde então, pessoas afirmam terem visto o fantasma dela vagando ao longo do rio com uma rosa na mão.


Resultado de imagem para ELISA DAY

In medieval Europe, a young woman named Elisa Day was known for her great beauty. One day, a man passing by fell immediately for her. The couple saw three days. In the first, he visited her at her home. In the second, he gave her a red rose and asked to meet him the next day, at the place where the wild roses grow. On the third day, he killed her with a stone on the head. Since then, people claim to have seen her ghost wandering along the River with a rose in his hand.

A PONTE CRYBABY

Várias pontes nos Estados Unidos têm o apelido de Crybaby (choro de bebê). De acordo com diversas lendas, elas são chamadas assim porque crianças morreram ou foram assassinadas nelas. As pessoas dizem que, se você parar para ouvir com atenção, é possível escutar o choro de crianças, apesar de não haver sinal delas. Outros afirmam ter visto os bebês nas pontes. Uma coisa é certa, não dá a mínima vontade de passar por essas pontes.


Resultado de imagem para A PONTE CRYBABY

Several bridges in the United States have the nickname of Crybaby (crying baby). According to various legends, they are called so because children died or were murdered in them. People say that if you listen closely, you can hear the cries of children, although there is no sign of them. Others claim to have seen babies in bridges. One thing is certain, don't give a damn about will to get past these bridges.

UM BAR ASSOMBRADO EM KENTUCKY

Bob Mackey é o dono de um bar chamado World Music de Bobby Mackey em Kentucky. Antes de se tornar um bar, o edifício era um matadouro. Em 1896, uma jovem chamada Pearl Bryan foi decapitada perto do matadouro por Alonzo Walling e Scott Jackson. Embora seu corpo tenha sido encontrado, o paradeiro de sua cabeça permanece um mistério, apesar de aprofundadas investigações. Os dois homens foram condenados à morte e enforcados na frente do matadouro. Antes de morrer, eles prometeram assombrar o local. Desde então, há várias histórias de encontros paranormais nesse lugar.


Resultado de imagem para UM BAR ASSOMBRADO EM KENTUCKY

Bob Mackey is the owner of a bar called World Music of Bobby Mackey in Kentucky. Before becoming a bar, the building was a slaughterhouse. In 1896, a young woman named Pearl Bryan was beheaded near the slaughterhouse by Alonzo Walling and Scott Jackson. Although his body has been found, your head's whereabouts remains a mystery, despite extensive investigations. The two men were sentenced to death and hanged in front of the slaughterhouse. Before he died, they promised to haunt the place. Since then, there are several stories of paranormal encounters in this place.

A PONTE DA ESTRADA SUSCON



A ponte ferroviária sobre a estrada Suscon na Pensilvânia é o cenário de uma lenda assustadora que existe há muitos anos. Há pessoas que dizem que o fantasma de uma mulher que morreu na ponte ainda assombra o local, e que, se você parar lá e colocar suas chaves no teto do carro, pode ter um vislumbre dela em seu espelho retrovisor. Alguns afirmam que a mulher se enforcou na ponte, mas essa é apenas uma das muitas histórias que são contadas, cada uma mais terrível do que a outra.

A ponte ferroviária sobre a estrada Suscon na Pensilvânia é o cenário de uma lenda assustadora que existe há muitos anos. Há pessoas que dizem que o fantasma de uma mulher que morreu na ponte ainda assombra o local, e que, se você parar lá e colocar suas chaves no teto do carro, pode ter um vislumbre dela em seu espelho retrovisor. Alguns afirmam que a mulher se enforcou na ponte, mas essa é apenas uma das muitas histórias que são contadas, cada uma mais terrível do que a outra.

The railway bridge on Suscon road in Pennsylvania is the scenario of a terrifying legend that has existed for many years. There are people who say that the ghost of a woman who died on the bridge still haunts the place, and that, if you get there and put your keys on the roof of the car, can get a glimpse of her in his rear view mirror. Some claim that the woman hung herself on the bridge, but this is just one of many stories that are told, each more terrible than the other.

O FANTASMA DO LAGO STOW



Há rumores de que o lago Stow no Golden Gate Park de São Francisco é assombrado por um fantasma. De acordo com uma lenda de cem anos, um dia uma mulher andando com um bebê no carrinho parou para se sentar em um banco à beira do lago. Em seguida, ela iniciou uma conversa com uma mulher que estava passando, sem notar que o carrinho discretamente escorregava para dentro do lago. Quando ela percebeu que o bebê tinha desaparecido, começou a procurá-lo em todos os lugares do parque até acabar atirando para dentro do lago. Ela nunca emergiu.

Resultado de imagem para O FANTASMA DO LAGO STOW

It is rumored that the Stow Lake in Golden Gate Park in San Francisco is haunted by a ghost. According to a legend of 100 years, one day a woman walking a baby in the stroller stopped to sit on a bench by the Lake. Then she started a conversation with a woman who was passing by, without noticing that the trolley would slip quietly into the Lake. When she realized the baby was gone, began looking for him everywhere in the Park until after shooting into the Lake. She never emerged.

VOLGA PRETO DO SATANÁS



Muito popular na década de 1960, particularmente na Rússia e em outros países da Europa do Leste, o carro Volga também está no coração de uma lenda urbana assombrosa e horrível. A história diz que um Volga preto dirigido por vampiros, satanistas ou até mesmo pelo próprio Satanás foi usado para sequestrar crianças pequenas. Diz-se que o sangue delas foi então usado como remédio para curar leucemia, e que seus órgãos foram retiram para servir a outras finalidades médicas.

Resultado de imagem para VOLGA PRETO DO SATANÁS

Very popular in the 1960, particularly in Russia and other countries of Eastern Europe, the Volga car also is at the heart of an urban legend haunting and horrible. The story goes that black lightning run by vampires, Satanists or even by Satan himself was used to kidnap young children. It is said that their blood was then used as a remedy to cure leukemia, and that their organs were remove to serving other medical purposes.

A LUZ

Embora esta lenda absolutamente aterrorizante nunca tenha sido comprovada, ela causa arrepios. Ela conta a história de uma estudante americana que em uma noite ao voltar para o seu dormitório preferiu não acender a luz por medo de acordar sua companheira de quarto. Na manhã seguinte, ela se diz ter encontrado sua companheira de quarto morta e um recado na parede escrito com sangue que dizia: "está feliz por não ter acendido a luz?". Isso é o suficiente para causar muitos pesadelos.


Resultado de imagem para A LUZ


Although this absolutely terrifying legend has never been proven, it causes goose bumps. She tells the story of an American student on a night when he returned to his dorm chose not to turn on the light for fear of waking up his roommate. The next morning, she is said to have found her roommate dead and a message written in blood on the wall that said: "are you glad you didn't turn on the light?". That's enough to cause nightmares.

LILLIAN GRAY

No cemitério de Salt Lake City, nos Estados Unidos, há uma lápide intrigante de uma mulher chamada Lillian Gray. Nela está escrito: "vítima da besta 666". Várias pessoas têm tentado descobrir o significado da inscrição, assim como o que de fato aconteceu com a mulher. Mas parece que o epitáfio foi simplesmente pensado por seu marido, que era muito contrário ao governo e usou a frase satânica para expressar para o Estado todo o seu desgosto.

Resultado de imagem para lillian gray

At Salt Lake City in the United States, there is an intriguing headstone of a woman named Lillian Gray. On it is written: "victim of the beast 666". Several people have tried to find out the meaning of the inscription, as well as what actually happened with the woman. But it seems that the epitaph was simply thought of by her husband, who was very opposed to the Government and used the phrase to express to the Satanic State all his grief.